Slangové pomenovania
Nelegálne (na Slovensku)
opiáty F11
heroín štof, herák, háčko, ejč, kompot, omietka, matroš, kameň, kakao, prach, brown
morfín
ópium
domácky opiát vyrobený z liekov brown, braun, béčko
kanabis (THC)
F12 marihuana tráva, grás, marjánka, mariša, šit, pot, džoint, smoke, kanuma, skunk, maslo, kreš, seno, slama
hašiš haš, čokoláda, šit, čaros, gandža, bhang
kokaín F14 kokaín koks, cox, sneh, céčko, charlie
crack krek, rock
amfetamín F15 spíd, životabudič, rýchlovka, áčko
pervitín F15 piko, perník, péčko, pedro, cébéčko (2CB), ajs (ice)
extáza (XTC, MDMA) F15 éčko, disko tabletky, holub, Lion King$, Bugs Bunny$
LSD F16 trip, kyselina, acid, cyklista, známka, kryštál, mikros,
Bart Simpson$, Panoramix$, Double Spiral$, Hoffman$, Red Dragon$
PCP F16 anjelský prášok
Peyote, meskalín F16 M
Psilocybín, psilocín F16 lysohlávky, huby, shrooms, magic mushrooms
Legálne (na Slovensku)
prchavé látky, rozpúšťadlá F18 téčko (Toluén), handra, áčko (acetylénové riedidlo), šesťbomba
sedatíva, hypnotiká, ľahké opiáty & F13 roháče (Rohypnol)
alkohol F10
nikotín F17
Poznámky:
& - legálne zväčša len na recept
$ - názvy konkrétnych komerčných produktov, zväčša podľa obrázku na známke alebo tabletke.
Slangové názvy sú veľmi premenlivé v lokalite a čase a nie sú vždy jednoznačné (napr. áčko môže byť amfetamín alebo aj acetónové riedidlo). Pochádzajú z rôznych zdrojov a nie sú výsledkom seriózneho prieskumu.
Tento zoznam je myslený ako pomôcka pre lepšie porozumenie autentických príbehov a voľnej reči - v žiadnom prípade nie ako "vyšetrovacia" pomôcka! Ako prvé sú uvedené najčastejšie používané názvy